-
1 коваште
коваштеГ.: кавашты1. кожа, шкура; наружный покров тела человека и животныхШӱргӧ коваште кожа лица;
коваште нузылген кожа содрана;
кишке коваште кожа змеи.
Каче-влак чылт ярнен пытеныт, лушт да коваштышт веле. С. Чавайн. Парни совсем обессилели, на них лишь кожа да кости.
(Умдырын) кояҥше межан коваштышт вӱдым ок шыҥдаре. А. Филиппов. У бобров шкура с жирной шерстью воду не пропускает.
2. в поз. опр. кожныйКоваште чер кожная болезнь;
коваште леведалтмаш кожный покров;
коваште йымалсе подкожный;
коваште ӱмбал надкожица, эпидермис.
3. кожа, шкура, мех, пушнина; снятая с убитого животного выделенная и невыделенная кожаШорык коваште овчина, овечья шкура;
рывыж коваште лисий мех;
янлык коваште пушнина;
коваштым ышташ выделывать кожу;
коваште ыштыше кожевник, кожевенник.
Кӧчам презе коваште дене ургымо сумкажым почо. М.-Азмекей. Дед мой открыл сумку, шитую из телячей кожи.
Маскажым кучыде, коваштыжым ит ужале. Калыкмут. Не убив медведя, шкуру не продавай.
4. в поз. опр. кожаный (коваште гыч ыштыме)Коваште пинчак кожаный пиджак;
коваште перчатке кожаные перчатки.
Янаев, ӧрдыжешыже коваште калтам сакен, ик трактор гыч весыш коштеда. М. Шкетан. Янаев, повесив на бок кожаную сумку, ходит от одного трактора к другому.
5. в поз. опр. кожевенный (коваште ыштыме дене кылдалтше)Коваште сату кожевенный товар;
коваште цех кожевенный цех.
(Пётр Кочетов) кызыт Юринысе коваште заводышто пашам ышта. К. Васин. Пётр Кочетов в настоящее время работает на юринском кожевенном заводе.
Идиоматические выражения:
-
2 чарайола
чарайолаГ.: цӓрӓ ялабосиком, без обувиШоҥго ӱдырамаш рок тӱсан, чарайола шогылтшо явыгыше рвезым ончен шортеш. В. Сапаев. Старая женщина плачет, глядя на худого парня с землистым лицом, стоящего босиком.
Кажай кеҥеж мучко чарайола, телым ыштыр олмеш тӱрлӧ янлык коваште лаштыкым пидын. М.-Азмекей. Кажай всё лето босиком, зимой вместо портянок обматывал ноги лоскутками кожи разных зверей.
Сравни с:
чарайолын -
3 шашке
шашкеIспорт.1. шашки; игра на доске (12, южгунам 20 але 30, ош да 12, южгунам 20 але 30, шем йыргешке паҥга дене 64, южгунам 100 але 144, волгыдо да шемалге клеткан оҥаште модмаш)Шашкым кондаш принести шашки.
Вес партыште кок рвезе шашке дене модын шинчат. В. Сапаев. За другой партой сидят два мальчика и играют в шашки.
Мый шашке дене начар модам. А. Березин. Я в шашки играю плохо.
2. в поз. опр. шашечный (шашке дене кылдалтше)Шашке оҥа шашечная доска;
шашке турнир шашечный турнир.
Уланов шашке паҥга-влакым оҥашке шогалтылеш. В. Иванов. Уланов ставит на доску шашечные фигуры.
Идиоматические выражения:
IIшашка (йӱштӧ оружий; шуралше да руалше кадыррак саркурал)Пӱсӧ шашке острая шашка;
шашке дене руаш рубить шашкой.
– Ура-а! – самырык гына прапорщик шашкыжым кӱшкӧ нӧлтале. И. Ломберский. – Ура-а! – молодой прапорщик поднял свою шашку.
Яраимнешке еҥ-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыныт. «Ончыко» Размахивая плетьми и шашками, по полю скакали всадники.
Г.: шӓшкӹзоол.Кенета шӱвыроҥ-влак кӱзымым чарнышт, шашке тунамак серыш лекте, умшаштыже кол. «Ончыко» Вдруг пузыри перестали подниматься, на берег тотчас же вышла норка, во рту – рыба.
Шашкым песец деч вара ярсыше четлыкыш колтышна. «Мар. ком.» Норку мы поместили в клетку, освободившуюся от песца.
2. в поз. опр. норковый, норки; относящийся к норке (шашке дене кылдалтше, шашке коваште гыч ыштыме)Шашке кыша норковый след;
шашке коваште шкурка норки.
(Нина:) Директор вате лиям гын, шашке ужгам да рывыж соган чапле пальтом гына чияш тӱҥалам ыле. А. Юзыкайн. (Нина:) Если бы я была женой директора, я бы стала носить только норковую шубу и красивое пальто с лисьим воротником.
Идиоматические выражения:
IVУпотребляется лишь в составе выражений:
-
4 енот
енотзоол.Енот – йырнык янлык, тудо ӱҥышӧ мызе, кӱдыр, сузо, мераҥ-влакым пытара. М.-Азмекей. Енот – пакостный зверь, он уничтожает робких куропаток, тетеревов, глухарей, зайцев.
2. в поз. опр. енотовый, енотовидныйЕнот коваште енотовая шкура;
енот пий енотовидная собака.
-
5 ондатра
ондатразоол.1. ондатра; грызун с тёмным ценным мехом (чапле шемалге коваштан вӱдысӧ янлык)Тушто норка, ондатра, вӱдыштӧ ийын коштшо кайык-влак илат. «Мар. ком.» Там обитают норка, ондатра, водоплавающие птицы.
Тылеч посна эҥерла ден ерла воктене колызо янлык-влак: кома, шашке, пӱям пӱйышӧ вӱдумдыр, ондатра ден нутрий да икмыняр молат – илат. М.-Азмекей. Кроме этого около рек и озёр обитают животные-рыбаки: выдра, норка, строящий плотины бобр, ондатра, нутрий и некоторые другие.
2. в поз. опр. ондатровый, ондатрыОндатра коваште шкурка ондатры;
ондатра упш ондатровая шапка;
ондатра воротник ондатровый воротник.
Тыгак норка да ондатра лӱман янлыкымат республикысе эҥерлашке илаш колтымо. К. Васин. Также в реки республики выпущены зверьки под названием норка и ондатра.
-
6 йос
1. зоол. горностай (луй тукым гыч шерге коваштан изирак ир янлык)Мотор йос красивый горностай;
йосым кучаш поймать горностая.
Йӱдлан лумшо, йос, коляйос сонарлаш лектыт. А. Филиппов. Соболь, горностай, ласка выходят ночью охотиться.
Чодыра кӧргыш пурымеке, урым, мераҥым, йосым, рывыжым, рожамакым ынде чӱчкыдын вашлият. К. Васин. Если зайдёшь вглубь леса, то теперь часто встретишь белку, зайца, горностая, лису, росомаху.
2. в поз. опр. горностаевыйЙос коваште горностаевый мех;
йос поч хвост горностая.
-
7 кенгуру
кенгурузоол.Кенгуру шкеже кугу, кутышыжо айдеме кутыш лиеш. «Биологий» Кенгуру сам большой, длина его в человеческий рост.
2. в поз. опр. кенгуровый, кенгуриныйКенгуру коваште кенгуровый мех;
кенгуру шӱша кенгуровый воротник.
-
8 крокодил
крокодилзоол.Крокодилын капше пеҥгыде панцирь дене леведалтын; нуно чӱчкыдынак, серыш лектын, кечыште кият. «Пӱртӱс тун.» Тело крокодила покрыто крепким панцирем; они часто выходят на берег и лежат на солнце.
2. в поз. опр. крокодиловый, относящийся к крокодилу, крокодилийКрокодил коваште крокодиловая кожа;
крокодил умша крокодилья пасть.
-
9 кролик
кроликАшныме кролик домашний кролик;
ава кролик крольчиха.
Кролик-влак тӱрлӧ кушкылым кочкын илат. «Пӱртӱс тун.» Кролики питаются различными растениями.
Кроликым ашнаш тӱҥалам. Н. Арбан. Буду выращивать кроликов.
Сравни с:
сурт мераҥ, ормераҥ2. в поз. опр. кроличий, кроликовый; относящийся к кроликуКролик коваште кроличий мех;
кролик упш кроликовая шапка;
кролик шыл мясо кролика, крольчатина.
Укшерым кролик фермылан погаш рвезе-влакым йодын улыт. В. Сапаев. Ребят попросили собирать ветки для кроличьей фермы.
-
10 мераҥ
мераҥГ.: морен1. заяц (кужу шеҥгел йолан, кужу пылышан лӱдшӧ янлык)Ава мераҥ зайчиха;
мераҥ дек кошташ, мераҥ покташ охотиться на зайца;
карсак мераҥ, сур мераҥ заяц русак;
ош мераҥ заяц беляк.
Мераҥынат койдарчык лӱмжӧ уло – «шайык шинча». М.-Азмекей. И у зайца имеется прозвище – «косые глаза».
Мераҥ, рывыж да урат ала-кушко чымалтыч. А. Ягельдин. Заяц, лиса и белка куда-то умчались.
2. в поз. опр. заячийМераҥ коваште заячий мех;
мераҥ кыша заячий след;
мераҥ вот силок для зайцев в виде затягивающейся проволочной петли.
Сакар ӱстембаке шолтымо мераҥ шылым луктын оптыш. С. Чавайн. Сакар выложил на стол варёную зайчатину.
Пӧлемышкына тоштемше шинелян, мераҥ упшан еҥ пурен шогале. К. Васин. В нашу комнату вошёл человек в старой шинели и заячьей шапке.
3. перен. прост. внебрачный, подкидышИмператор Александр II-ын «мераҥ» эргыже адмирал Алексеев гай шотдымо да усталыкдыме-влак геройлын кредалме радамым шойыштен огыт керт. М. Сергеев. Такие, как бестолковый и бездарный внебрачный сын императора Александра II адмирал Алексеев не могут нарушить ход героической борьбы.
Идиоматические выражения:
-
11 мландылуй
мландылуйзоол.1. хорь, хорёк (кужака, лывырге капан, кӱчык йолан янлык)Мландылуй шем-кӱрен тӱсан хорьки имеют чеёно-бурую окраску.
А Пычалкин гын илыме курымыштыжо ик мландылуйымат, ик урымат кучен огыл. М. Казаков. А Пычалкин на своём веку не поймал ни одного хорька, ни одну белку.
2. в поз. опр. хорьковыйМландылуй кыша хорьковые следы;
мландылуй коваште хорьковый мех;
мландылуй шӱша хорьковый воротник.
-
12 нутрий
нутрийТылеч посна эҥерла ден ерла воктене кома, шашке, вӱдумдыр, ондатр ден нутрий илат. М.-Азмекей. Кроме этого, возле рек и озёр живут выдры, бобры, ондатры и нутрии.
2. в поз. опр. нутриевый, относящийся к нутриюНутрий коваште нутриевая шкура.
Нутрий упшым упшалын да койышланен коштеш. Надел нутриевую шапку и щеголяет.
-
13 песец
песецзоол.Кандалге тӱсан песец голубой песец.
Южгунам лум гай ош тӱсан, мамык гай пушкыдо пунан, изирак кап-кылан полярный рывыж, песец эртен кудалеш. «Природоведений» Иногда пробегает полярная лиса, песец, небольшого роста, белый, как снег, пушистый, как пух.
2. в поз. опр. песцовый; относящийся к песцуПесец коваште песцовый мех;
песец шӱша песцовый воротник;
песец кыша следы песца.
Сравни с:
ошрывыж -
14 пӱчӧ
пӱчӧГ.: пучызоол.Ава пӱчӧ самка оленя;
йӱдвел пучӧ северный олень:
пӱчым ашнаш заниматься оленеводством.
Пӱчым марий калык пеш сайын пала, тудын нерген мура, йомакла. К. Васин. Марийский народ очень хорошо знает оленя, о нём поёт, рассказывает сказки.
Саде шӧртньӧ тӱкан пӱчетлан кӧра шыгыр пычкемыш уала лонгаште кечывалым гына огыл, йӱдымат волгыдо шоген. А. Юзыкайн. Благодаря этому златорогому оленю было светло в частом тёмном ивняке не только днём, но и ночью.
2. диал. лосьСмотри также:
шордо3. в поз. опр. олений, оленяПӱчӧ тӱкӧ олений рог;
пӱчӧ шыл оленина.
Лузга пунан йолчиемат, пӱчӧ коваште дене ургымо кӱжгӧ ужгат йӱштӧ деч арален ок керт. «Ончыко» Не могут сберечь от мороза ни обувь с лохматой шерстью, ни толстая шуба из оленьей шкуры.
-
15 пылыш
пылышГ.: пӹлӹш1. ухо, уши; орган слуха, а также наружная часть его в форме раковиныКужу пылыш длинные уши;
пурла пылыш правое ухо;
пылышым кӱраш драть за уши;
пылышым модыкташ прясть ушами (о животных), настороженно шевелить ушами;
пылы-шыште шокта гудит в ушах (о шуме в ушах);
шке пылыш дене колаш слышать своими ушами.
Пылыш тул гай йӱла, чытыдымын коршта. К. Васин. Ухо горит, как огонь, нестерпимо болит.
Тудо (мераҥ) шинчажым пашкартен, лӱдмыж дене пылышыжым тарватылеш, кӱчык почшат чытыра. «Ончыко» Заяц выпучил глаза, от страха шевелит ушами, дрожит даже его короткий хвост.
2. перен. ухо, уши; слух, способность воспринимать звукиПӱсӧ пылыш острый слух;
пылышлан пеҥгыдырак туговат на ухо.
Янлык ден кайыквусо почеш чоды-рам шерын коштмыжо тудын шинча ден пылышыжымат кайыквусын гаяк пусым ыштеныт. А. Асаев. Травля по лесу зверей и диких птиц сделала его глаза и уши такими же острыми, как и у дичи.
3. перен. перо (лука, чеснока), лист (некоторых растений)Теве шоган йыраҥ поснак сӧралын коеш, лӧза пылышыже-влак рыҥ шогат. «Мар. ком.» Особенно красиво выглядит грядка с луком, стройно стоят его сочные перья.
4. перен. ухо, уши; ушко, ушки; у некоторых предметов: боковая часть, приспособление для подвешивания, подъёмаВедра пылыш ушки у ведра;
чайникын пылышыже ушки у чайника.
5. перен. ухо, уши; боковые, опускающиеся части шапки-ушанкиУпш пылышым волташ опустить уши у шапки.
Ошкылмыж годым пылышыже (упшын) кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда он идёт, то уши его шапки машут, будто птицы крыльями.
6. в поз. опр. ушной; относящийся к ухуПылыш коваште ушная кожа;
пылыш кӧргӧ полость уха;
пылыш мучаш а) кончик уха, верхняя часть уха; б) мочка уха, нижняя мясистая часть уха;
пылыш рож отверстие уха;
пылыш чер ушная болезнь.
Идиоматические выражения:
-
16 сурок
сурокзоол.1. сурок; небольшое животное из отряда грызунов (степьлаште шудым кочкын илыше изи янлык)Сурок вич тылзе утла мален эртара. «Мар. ком.» Сурок более пяти месяцев проводит в спячке.
2. в поз. опр. сурковый, сурочий, суркаСурок коваште шкура сурка;
сурок упш сурковая шапка;
сурок коя сурочий жир.
-
17 суслик
сусликзоол.1. суслик (шурнылан эҥгекым кондышо, мланде рожышто илыше изирак янлык)Икана пасу гоч Ик суслик кудал эртен. М. Большаков. Как-то раз через поле пробегал один суслик.
2. в поз. опр. сусликовый, сусличий, сусликаСуслик коваште шерге огыл. Мех суслика недорогой.
-
18 тигр
зоол.Тигр, пеш талын урмыжалын, клетке кӧргыштӧ коштеш. «Ончыко» Тигр, очень громко ревя, ходит по клетке.
2. в поз. опр. тигровый, тигриный, тиграТигр кыша тигриный след;
тигр коваште мех тигра.
-
19 туркаш
туркашГ.: тырхаш-ем1. терпеть, вытерпеть, стерпеть; выдерживать, выдержать; переносить, перенести (боль, страдание, что-л. неприятное)Йӧсым туркаш переносить трудности;
шуко туркаш терпеть многое;
туркаш лийдыме корштыш нестерпимая боль.
Акмат, сусыр корштымым йӧсын туркен, шыпак шинча. К. Васин. Акмат, с трудом перенося боль раны, сидит тихо.
Шуко янлык нылле вич градус йӱштым турка. «Мар. ком.» Многие животные выдерживают 45 градусов мороза.
2. выдерживать, выдержать; не поддаваться (не поддаться) разрушению, деформации; простоять, устоятьПудеште тӱмыр кок вечат, ыш турко чотак чымыме пий коваште. Й. Осмин. Лопнул барабан с обеих сторон, не выдержала туго натянутая собачья шкура.
(Тумо пырдыж) пеш чесле! Иктаж шӱдӧ ийым сайын турка! К. Васин. Стена из дуба очень хороша! Хорошо выдержит почти сто лет!
3. выдерживать, выдержать; стерпеть; сдержаться, удержаться от чего-л.Нинат воштыл колтыде ыш турко. Ю. Артамонов. И Нина не смогла удержаться от смеха.
Ай, Машенька, Машенька, кузе тый туркен кертынат, таче мартеат ойлен отыл. В. Косоротов. Ай, Машенька, Машенька, как ты смогла выдержать, до сегодняшнего дня не говорила.
4. терпеть, потерпеть; ждать, подождатьШым шагат марте туркаш кӱлеш. В. Юксерн. Надо подождать до семи часов.
Турко! Ончыгече паша гыч пел шагатлан вараш кодын тольо. В. Бояринова. Подожди! Позавчера он с работы вернулся на полчаса позже.
Сравни с:
чыташ -
20 ур
урзоол.Урым ужылалташ увидеть белку.
Кож пӱгыльмӧ уло гын, ур толеш. Пале. Если есть еловые шишки, белка придёт.
Ур йымен кож вуеш. А. Бик. Белка притаилась на верхушке ели.
2. в поз. опр. беличий, белки; относящийся к белкеУр пыжаш беличье гнездо (дупло);
ур кыша след белки;
ур коваште беличья шкура;
ур упш беличья шапка.
(Эвраш) пикш ден ур шинчамат тӱча. С. Вишневский. Эвраш стрелой попадает (букв. щёлкнет) и в глаз белки.
(Степанын) ӱмбалныже ур пун гай сур коверкотовый костюм. Д. Орай. На Степане похожий на беличий мех серый коверкотовый костюм.
- 1
- 2